Re: The Spanish language influence on modern Italian - Italian Roman influence on Spa
Similar Vocabulary between Italian and Spanish
In many cases, the Italian and Spanish words for something are very similar. In fact there are some simple rules for converting one to the other which work in many cases:
Almost all words in Italian end in a vowel, whereas many Spanish words do not. Compare giardino/jardín, partire/partir, migliore/mejor.
Italian 'o' or 'uo' often becomes 'ue' in Spanish when the syllable is stressed. E.g. morto/muerto, posto/puesto.
Italian 'e' often becomes 'ie' in Spanish when the syllable is stressed. E.g. concerto/concierto, tempo/tiempo.
Italian 'f' often becomes 'h' in Spanish when at the start of a word. E.g. fumo/humo, figlio/hijo.
Italian voiceless consonants 'c' and 't' often become voiced ('g' and 'd' respectively) in Spanish. E.g. amico/amigo, potere/poder, colpo/golpe.
Italian 'sc', 'sf', 'sp' and 'st' often become 'esc, 'esf', 'esp' and 'est' in Spanish, when at the start of a word. E.g. scrivere/escribir, sforzo/esfuerzo, speciale/especial, studente/estudiante.
The Italian suffixes '-tà' '-tù' and '-zione' become '-dad', '-tud' and '-ción' in Spanish. E.g. università/universidad, virtù/virtud, informazione/información.
Armed with this knowledge, you can easily learn the following pairs, which involve the 'o' to 'ue' rule:
l'accordo/el acuerdo, il collo/el cuello, il conto/la cuenta, la corda/la cuerda, il corno/el cuerno, il corpo/el cuerpo, il fuoco/el fuego, il mobile/el mueble, la mostra/la muestra, la noce/la nuez, la porta/la puerta, il porto/el puerto, il risposto/la respuesta, il racconto/el cuento, l'ospito/el huésped, l'osso/el hueso, lo sconto/el discuento, il posto/el puesto, l'uovo/el huevo, il volo/el vuelo, buono/bueno, forte/fuerte, morto/muerto, nostro/nuestro, nuovo/nuevo, fuori/fuera, dopo/después.
And these ones, which involve the 'e' to 'ie' rule:
il cervo/el ciervo, il concerto/el concierto, il dente/el diente, la febbre/la fiebre, la festa/la fiesta, il governo/el gobierno, l'inverno/el invierno, la nebbia/la niebla, la petra/la piedra, la pelle/la piel, il tempo/el tiempo, il vento/el viento, mentre/mientras, bene/bien, aperto/abierto, sempre/siempre, vecchio/viejo.
And these ones, which involve the initial 'f' rule:
la farina/la harina, la fata/el hada, il fegato/el hígado, il ferro/el hierro, il fico/el higo, il figlio/el hijo, il filo/el hilo, la foglia/la hoja, il fondo/el hondo, la formica/la hormiga, il forno/el horno, il fumo/el humo, fare/hacer, ferire/herir
|