magro
08-13-2008, 03:27 AM
Come si dice " I eat ", " he eats ", " she eats ", " they eat " and " we eat " ? :)
|
View Full Version : Can you help me please magro 08-13-2008, 03:27 AM Come si dice " I eat ", " he eats ", " she eats ", " they eat " and " we eat " ? :) Zidanie5 08-13-2008, 07:12 AM Io mangio I eat Tu mangi You eat Egli/Ella mangia He/she eats Noi mangiamo We eat Voi mangiate You eat Essi mangiano They eat magro 08-13-2008, 01:41 PM grazie, Zidanie5 how about the verb ( drink ) Come si dice " I drink ", " you drink", " he drinks ", " she drinks ", " they drink " and " we drink " ? Piccolina 08-13-2008, 02:46 PM This could be useful :) http://www.italian-verbs.com/ Zidanie5 08-13-2008, 03:18 PM Io bevo I drink Tu bevi You drink Egli/Ella beve He/She drinks Noi beviamo We drink Voi bevete You drink Essi bevono They drink jeaniegina 08-13-2008, 04:12 PM Okay. I'm confused. What happened to lui/lei and loro? magro 08-13-2008, 04:15 PM Okay. I'm confused. What happened to lui/lei and loro? :confused: jeaniegina 08-13-2008, 04:40 PM Instead of egli/ella and essi. Villa 08-13-2008, 08:50 PM egli = he ella = she lui = he - him - his lei = she - her loro = they Loro = You plural formal voi = You plural informal esso/essa = it essi/esse = they "lui" and "lei" are used in spoken standard Italian. Egli and ella are used in written Italian literature not in standard spoken Italian. Lei studia biologia, ma lui studia matematica. She studies biology, but he studies mathematics. (She is studying biology, but he is studying mathematics.) Come si chiama lui? What is his name? Nobody that I know of says Come si chiama egli? or ella in spoken language. Come si chiama ella? Sounds good to Spanish speakers ma non va. It would be Come si chiama lei? What is her name? Then to really confuse you we have: Come si chiama Lei? What is your name? Lei with a capital L. What is your name for formal for both a man and a woman. This would be in context. For Come si chiama lei? you might sort of point to the person as you say it. Years ago when I lived in Italy somebody told me that in several southern regions of Italy, the voi form of the verb is used in formal conversation instead of the Lel/Loro form. It is used to address one or more persons. E credo che they said that egli and ella were used in souther Italy. Forse. Ricordati (Remember)that subject pronouns are most of the time omitted in Italian and Spanish, since the verb endings make the person of the subject clear. Subject pronouns or personal pronouns are used to for emphasis or contrast. To be like a native speaker you don't want to always use the personal pronouns in front of the verb when you speak. Stai zitto! Non sento la radio. Perche non aumenti il volume? No personal pronouns needed. Be quiet! I can't hear the radio. Why don't you turn up the volume? Come sta? Instead of Come sta Lei? Sto bene, grazie. Instead of Io sto bene. Voglio andare a casa.(I want to go home.) Instead of Io voglio andare a casa. Voglio is understood as io voglio. Adesso me ne vado. I'm leaving now. Grazie, e buona fortuna. Vado e vengo. I'm be back in a minute. or I'll be right back. Villa 08-13-2008, 09:55 PM Personal pronouns are little words that replace persons or things: he, she, they, it, me, her etc. Personal pronouns can play the role of subjects or be in a different role. For instance, in the sentence I eat a food, I is a subject, but in the sentence That lion wants to eat me, me is the object. Other pronouns (not personal) also replace nouns, with a more specific usage. For instance, this can replace a noun, with a meaning similar to it (or he/she), e.g. in the sentence this is good for you. The types of object pronouns are: » Italian subject pronouns » Italian object pronouns » Italian possessive pronuns » Italian relative pronouns Subject Pronouns: Subject Pronouns are often omitted, since the verb form indicates the subject: Ho freddo » I'm cold Since the endings of conjugated verb forms indicate person and number, subject pronouns may be omitted in Italian except when necessary: (1) for clarity, (2) when modified by anche (also), or (3) when emphasis or contrast is desired. Examples: Io ho freddo » I, for my part, am cold Lui detesta il film » He hates the movie Vorrebbe Lei venire con me? » Would you like to come with me? It and they referring to things are almost never used in Italian and need not be translated. Below you can see a table with subject pronouns: Persons Singular Plural -------------------------------------------------------------------------------- 1st. person io » I noi » we 2nd. person familiar tu » you voi » you 2nd. person polite* Lei » you Loro » You 3rd. person lui » him loro » them lei »her loro » them esso » it (m.) essi » them (m.) essa » it (f.) esse » them (f.) In modern Italian he, she, and they are usually expressed by lui, lei, and loro, respectively. (Egli, ella, essi, and esse are used more in written Italian than in the spoken language. Esso and essa are seldom used.) Examples: Tu ricevi una cartolina » You receive a postcard Io arrivo alle otto » I arrive at 8 Lui entra in aula » He enters to the classroom Sono felice » We are happy Personal pronouns are the only part of the sentence in which Italian makes a distinction between masculine/feminine and neutre. Neutre gender is used for objects, plants and animals except man; but this distinction does not cause any important change, because all other parts of the sentence (nouns, verb inflections, adjectives, etc.) do not have a neutre gender, which is simply handled by using either masculine or feminine. Object Pronouns: Object Pronouns are either direct or indirect, and cannot stand alone without a verb. The direct object receives the action of the verb directly while the indirect object is indirectly affected by it. Direct Object Pronouns Indirect Object Pronouns (*) Note that second person polite form pronouns are capitalized. Zidanie5 08-13-2008, 10:35 PM Jeanegina when putting down verbs lists it is standard to use egli ella and essi. magro 08-14-2008, 03:39 AM to all my friends who replied me and helped me ... let me present this song ... Vivo Per Lei - Andrea Bocelli Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata, non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata. Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima, vivo per lei e non è un peso. Vivo per lei anch'io lo sai e tu non esserne geloso, lei è di tutti quelli che hanno un bisogno sempre acceso, come uno stereo in camera, di chi è da solo e adesso sa, che è anche per lui, per questo io vivo per lei. E' una musa che ci invita a sfiorarla con le dita, attraverso un pianoforte la morte è lontana, io vivo per lei. Vivo per lei che spesso sa essere dolce e sensuale, a volte picchia in testa ma è un pugno che non fa mai male. Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città, soffrire un po' ma almeno io vivo. E' un dolore quando parte. Vivo per lei dentro gli hotels. Con piacere estremo cresce. Vivo per lei nel vortice. Attraverso la mia voce si espande e amore produce. Vivo per lei nient'altro ho e quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso: io vivo per lei. Io vivo per lei sopra un palco o contro ad un muro... Vivo per lei al limite. ... anche in un domani duro. Vivo per lei al margine. Ogni giorno una conquista, la protagonista sarà sempre lei. Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita, perché la musica lo sai davvero non l'ho mai tradita. Vivo per lei perché mi dà pause e note in libertà Ci fosse un'altra vita la vivo, la vivo per lei. Vivo per lei la musica. Io vivo per lei. Vivo per lei è unica. Io vivo per lei. Io vivo per lei. Io vivo per lei. Villa 08-14-2008, 04:15 AM to all my friends who replied me and helped me ... let me present this song ... Vivo Per Lei - Andrea Bocelli Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata, non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata. Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima, vivo per lei e non è un peso. Vivo per lei anch'io lo sai e tu non esserne geloso, lei è di tutti quelli che hanno un bisogno sempre acceso, come uno stereo in camera, di chi è da solo e adesso sa, che è anche per lui, per questo io vivo per lei. E' una musa che ci invita a sfiorarla con le dita, attraverso un pianoforte la morte è lontana, io vivo per lei. Vivo per lei che spesso sa essere dolce e sensuale, a volte picchia in testa ma è un pugno che non fa mai male. Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città, soffrire un po' ma almeno io vivo. E' un dolore quando parte. Vivo per lei dentro gli hotels. Con piacere estremo cresce. Vivo per lei nel vortice. Attraverso la mia voce si espande e amore produce. Vivo per lei nient'altro ho e quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso: io vivo per lei. Io vivo per lei sopra un palco o contro ad un muro... Vivo per lei al limite. ... anche in un domani duro. Vivo per lei al margine. Ogni giorno una conquista, la protagonista sarà sempre lei. Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita, perché la musica lo sai davvero non l'ho mai tradita. Vivo per lei perché mi dà pause e note in libertà Ci fosse un'altra vita la vivo, la vivo per lei. Vivo per lei la musica. Io vivo per lei. Vivo per lei è unica. Io vivo per lei. Io vivo per lei. Io vivo per lei. YouTube - Andrea Bocelli & Hayley Westenra -- Vivo Per Lei Hayley Westenra & Andrea Bocelli - Time to Say Goodbye. 04:45 ... 5 min - www.youtube.com/watch?v=WdxRmcgsKDQ magro 08-15-2008, 12:18 AM YouTube - Andrea Bocelli & Judy Weiss - Vivo Per Lei (Very Rare Video) max 08-15-2008, 02:57 AM Excellent explanation. As you are so good and kind now you ought to do the same with us Italians..... for example: what's the difference between I'LL BE GOING and I'LL GO or I'LL BE VISITING and I'LL VISIT ? And what's the meaning of AIN'T ? What the meaning of AIN'T MISBEHAVIN' ? Zidanie5 08-15-2008, 03:28 AM Ain't misbehaving means Non mi sto comportando male. Ain't is the same that isn't or am not. I ain't doing it = I'm not doing it |