Piccola
07-14-2008, 07:33 PM
Can anyone recommend some Italian muscians to listen to? I've recently discovered Lucio Battisti and listening to his music has really helped me to learn Italian. Plus his melodies are fantastic.
|
View Full Version : Lucio Battisti and others Piccola 07-14-2008, 07:33 PM Can anyone recommend some Italian muscians to listen to? I've recently discovered Lucio Battisti and listening to his music has really helped me to learn Italian. Plus his melodies are fantastic. paolo 07-14-2008, 09:58 PM Ciao Piccola I wrote this set of articles http://www.lifeinitaly.com/music/ If you like Battisti I would start with maybe De Gregori " Il bandito e il campione " PS There was a 1959 song by Fred Buscaglione called Piccola YouTube - Fred Buscaglione "Eri piccola" 1959 jeaniegina 07-14-2008, 10:16 PM Piccola, Ciao. I love Andrea Bocelli. I have and listen to 5 of his CDs. Most of them come with the lyrics in Italian and an English translation. He is a delight to listen to and I have learned many new words as I sing along with him. His CDs are readily available. I bought mine through Amazon.com. He has a web-site that allows you to hear about 30 seconds of each song so you can pick a CD you would like. Stai bene! Villa 07-14-2008, 11:54 PM 1. Fabrizio De Andre, Laura Pausini, Eros Ramazzotti, Gianni Morandi, Vasco Rossi (rock), Ligabue (rock), Gianna Nannini (pop), Tiziano Ferro (pop), Nek (pop), Irene Grandi (pop), Biagio Antonacci (pop), Zero Assoluto (boysband), Negramaro (boysband), Claudio Baglioni, Zucchero, Liguabue, Carmen Consoli, Raf, Tiziano Ferro, Irene Grande, etc. Gianni Morandi "Bella signora" 1989 andar via poi si spoglia nuda. Parlami......gianni morandi ... 4 min 14 sec - www.youtube.com/watch?v=cS3_HhXHtiw Peppino di Capri YouTube - Peppino di Capri - Roberta Peppino di Capri - Roberta. Hello, you either have JavaScript ... 3 min 6 sec - www.youtube.com/watch?v=llYnbLp771o Domenico Modugno - La Lontananza http://musicadeayer.wordpress.com/tag/domenico-modugno ... 3 min 51 sec - www.youtube.com/watch?v=irZIRa9-VDs paolo 07-14-2008, 11:57 PM Best Italian Songs for Paolo Battisti 'Il mio canto libero' Battisti : Mare Nero De Andre': 'La Guerra di Piero' Ligabue: ' Da Mario…' De Gregori 'Il bandito e il campione' Baglioni: 'Questo Piccolo grande Amore' Branduardi: 'La pulce d'acqua' PFM: 'Impressioni di Settembre' De Andre' :Bocca di rosa Ligabue: Certe notti PFM: Dolcissima Maria PFM: La carronza di Hans Guccini: Incontro paolo 07-15-2008, 12:51 AM Also check out our music video section http://my.lifeinitaly.com/vbtube_cat.php?do=all&categoryid=7&startid=0 Ps the next one is quite Romantic http://my.lifeinitaly.com/vbtube_show.php?do=tube&tubeid=359&t=3372&p=9592 In any case De Andre' - Battisti - Guccini - De Gregori Are the one I keep on going back to from time to time - The most significant being Lucio Battisti I do not think Italy had any better performer ever - max 07-15-2008, 01:23 AM I suggest you to listen to the following songs in order to have a global idea of Italian contemporary music: Classics ======== SERGIO BRUNI "Na sera 'e maggio" CLAUDIO VILLA "Nina se voi dormite" NUOVA COMPAGNIA CANTO POPOLARE "Tammuriata nera" 60's ==== LUIGI TENCO "Mi sono innamorato di te" ORNELLA VANONI "Domani è un altro giorno" and/or "L'appuntamento" MINA "E se domani..." 70'S ==== MIA MARTINI "Minuetto" RINO GAETANO "E il cielo è sempre più blu" MINA "Sei grande, grande, grande" RENATO COCCIANTE "Bella senz'anima" PINO DANIELE "Napule" IVAN GRAZIANI "Firenze" DE GREGORI "Generale" CLAUDIO BAGLIONI "Poster" ANGELO BRANDUARDI "Memorie di un malandrino" 80's ==== VASCO ROSSI: "Voglio una vita..." LOREDANA BERTE' "Non sono una signora" LOREDANA BERTE' "Mare d'inverno" FIORELLA MANNOIA "Quello che le donne non dicono" RENATO ZERO "Il carrozzone" FRANCO BATTIATO "Summer on a solitary beach" IVAN GRAZIANI "Lugano Addio" LUCIO DALLA "Cambierò" 90's ==== CLAUDIO BAGLIONI "Mille giorni di te e di me" JOVANOTTI "Tempo" FRANKIE Hi NRG "Fight da' faida" GIANLUCA GRIGNANI "Destinazione paradiso" GIORGIA "E poi..." RENATO ZERO "Cercami" MANGO "Bella d'estate" LUCA CARBONI "Mare" LITFIBA "Musica" ZUCCHERO "Domenica" ANDREA BOCELLI ft. GIORGIA "Vivo per lei" 2000 ==== GIORGIA "Gocce di memoria" FRANKIE HI 'NRG "Quelli che ben pensano" Art. 31 "Marja" PAOLA TURCI "Volo così" NEGROAMARO "Mentre tutto scorre" DANIELE SILVESTRI "A me ricordi il mare" DANIELE SILVESTRI "La paranza" TIROMANCINO "Due destini" TIROMANCINO "Angoli di cielo" GIORGIA "Marzo" ELISA "Solo tu nell'universo" ELISA "Luce" ELISA ft. LIGABUE "Gli ostacoli del cuore" LAURA PAUSINI "Canto" That's all. Have a good listening. max 07-15-2008, 01:32 AM In you wanna know this week's most requested Italian record: YouTube - Marracash - Badabum Cha Cha Aliena 07-15-2008, 04:28 AM Mi sono innamorato di una stronza.. :D La paranza e' una danza Che ebbe origine sull'isola di Ponza Some great songs on your list Max! :) Villa 07-15-2008, 07:43 AM Badabum Cha Cha lyrics Qui non va ma questo badabum cha cha tira forte in francia usa e canada fossi nato in altri paesi magari avevo il mercedes magari a saper l'inglese farei il boom gia ,gia sono po-polare e sono bi-polare troppo po-polare per un bi-locale zio vestito male perchè io ho la fame quella mia di mio nonno e quella di mio padre il lavoro lo preferivo manuale i poveri almeno ti ordinano cosa fare i ricchi invece loro usano il plurale prendiamo,spostiamo e alziamo ma dopo restano a guardare quindi è ok pure quando i miei fra ridono e non vogliono il dramma perchè gia se lo vivono dai palazzi come pino,brindo salute a fare le penne davanti alle major e le major mute Rit.1 Sotto il palco c'è un grosso bordello che fa BADABUM BADABUM CHA CHA La mia gente ti prende ti porta di la e BADABUM BADABUM CHA CHA e da noi per la strada c'è chi si arrangia e senza fare BADABUM sa fare (suono dei soldi che tetennano) e me ne fotto anche se questo suono non va BADABUM BADABUM BADABUM CHA CHA SECONDA STROFA viene dalla strada questo badaboom cha cha lo volevano la emi sony e universal mi dicevano di esagerare un po la realtà ma diventa innocua senza credibilità dice vendi ai 12enni che quella è l'eta metti un po di trucco in faccia che crea novita gli ho risposto sono vero e serio ecco è la novita e in più sono un mezzo genio ma nessuno lo sa ok me ne resto tranquillo con lei ma mettimi t.i. e leva i cold play o potrei sfasciare tutto come kobain e lasciare tutti di stucco come a pompei il principe di barona e non di bel air in sella ad un elefante come a bombay e mi senti fra quando arrivo io in città badaboom badaboom badaboom cha cha RIT.2 nella testa c'ho un grosso bordello che fa BADABUM BADABUM CHA CHA quando arrivo la prendo e la porto di la e BADABUM BADABUM CHA CHA e se poi è dogo gang che ti fa clat clat (onomatopea della pistola che scarrella) tu fai solo badabum e non fai CHA CHA me ne fotto e anche se questo suono non va BADABUM BADABUM BADABUM CHA CHA TERZA STROFA kit malossi,polini,arrow leovince pimp my ride qua già dal 95 cresciuto con in testa questo vruuuum vruuuuum waaaaaaa vermuth rosso gin campari e badabum da qua sono un po rotto è vero fra a fare sta vita pesa ma a te come t'han ridotto coi pasticcini e la chiesa non hai presa,un po di stile è quello che conta non hai stile? non lo dire zio chi ti chi ti ascolta la gente sa che il mondo fa schifo,vuole dimenticarlo e sa per chi fare il tifo,capisce di che parlo non come questi emo-omo e mucho macho qui è sangue e mercurio cromo,puro piombo,brucio e scalcio e se nomini me subito dopo fatti beccare meglio due schiaffi se ti rispondo ti fa piu male! d'ora in poi è grezzo perchè tocca a noi ma mi servi tu! come quelli con i vassoi Ronald82 07-15-2008, 10:58 AM I normally listen to : - Laura Pausini - Giorgia - Negroamaro (Villa said they are boyband but they are not, they are a rock band) - Gianna Nannini - Andrea Bocelli Veteran singers: - Lucio Batisti - Massimo Ranieri max 07-15-2008, 12:00 PM I normally listen to : - Negroamaro (Villa said they are boyband but they are not, they are a rock band) Actually they are not. They all are over 30 and their rock's not for children. I don't really like their records but I appreciate very much their live performances as they're very good musicians: YouTube - Negramaro Mentre tutto scorre Sanremo 2005 Andrea Bocelli... :-) We consider him a product for export like pizza, shoes and D&G underwear :-):-):-) He's a very funny guy: he recently shocked Italian audience partecipating to a radio show with a exhilarating crazy monologue: YouTube - L'uccello in Chiesa Zidanie5 07-15-2008, 04:36 PM For anyone who wants to listen to great Italian music (as well as know Italian culture) De Andrè works perfectly well. I'm so sorry very few people outside of Italy know him. Villa 07-15-2008, 05:17 PM YouTube - Fabrizio De André - Geordie Veramnete una bellissima canzone,del resto tutte le canzoni ... 2 min 59 sec - www.youtube.com/watch?v=oSTgVfsGi5I Fabrizio De Andrè - La Ballata del Michè di diventare un discreto cantautore, sarei diventato un ... 2 min 52 sec - www.youtube.com/watch?v=Udphldqp8hc Zidanie5 07-15-2008, 07:50 PM I'd like to suggest something less known by Faber: Khorakhanè Creuza de Ma Hotel Supramonte La cattiva strada Oceano Un malato di cuore Smisurata Preghiera max 07-15-2008, 08:14 PM I'd like to suggest something less known by Faber: Khorakhanè Creuza de Ma Hotel Supramonte La cattiva strada Oceano Un malato di cuore Smisurata Preghiera GUERRA DI PIERO by De André is officially in the highschools' antologies of Italian Literature, within the 70's Italian poetry. He's the only songwriter officially listed amongst the greatest contemporary poets. paolo 07-15-2008, 10:13 PM I did a translation of La Guerra di Piero - One of the best poetry song ever written - http://my.lifeinitaly.com/showthread.php?p=3290#post3290 PS I think I will update the website ( lifeinitaly.com ) with Max list of songs as well - His list is more spread out than mine - which is most in the 70s - I am not even up to date with the latest italian music - I go to Italy 4 times a year but the radio stations there are so awful I cannot listen to them - In the US we have XM ( digital satellite radio ) - I turn on Deep tracks or top tracks and I get with no ad interruptions : led Zeppelin - Who - Pink Floyd - Allman Brothers Band - Greatful dead - and so on Well My vote for best songs could go to Il mio canto Libero La Guerra di Piero Villa 07-15-2008, 10:48 PM I'd like to suggest something less known by Faber: Khorakhanè Creuza de Ma Hotel Supramonte La cattiva strada Oceano Un malato di cuore Smisurata Preghiera This past summer while in Perugia I bought the Best of Fabrizio de Andre on 3 discs with all these songs and many more. Has the lyrics anche. In the classes in Perugia we were taught many of these songs. max 07-16-2008, 03:13 AM I did a translation of La Guerra di Piero - One of the best poetry song ever written - I think your translation is very good, my English is not so fluent but I think you made a good work catching the rythm of lyrics which are not easy at all. Italian radios are full of garbage and speakers chat too much (in addition to that many of them are senseless and idiotic). Anyway there's RADIO ITALIA - SOLO MUSICA ITALIANA that plays only good italian music. Zidanie5 07-16-2008, 05:45 AM Congratulations to Paolo for his translation of La Guerra di Piero. For anyone looking for well-made translations of De Andrè songs I know a great site where you can find some of them: http://www.viadelcampo.com/html/translations.html There are not many of them, but wandering through the site (a very good one on the Eternal Faber) you can find them in other languages also ---> Spanish (many more songs, with album descriptions): http://www.viadelcampo.com/html/espana.html French: http://www.viadelcampo.com/html/france.html Hungarian and Hebrew translations are available also, but I doubt there is anyone which would need them :P Finally I'd like to suggest a precious wonderful song: Luci a San Siro - Roberto Vecchioni Ronald82 07-16-2008, 11:38 AM I did a translation of La Guerra di Piero - One of the best poetry song ever written - http://my.lifeinitaly.com/showthread.php?p=3290#post3290 PS I think I will update the website ( lifeinitaly.com ) with Max list of songs as well - His list is more spread out than mine - which is most in the 70s - I am not even up to date with the latest italian music - I go to Italy 4 times a year but the radio stations there are so awful I cannot listen to them - In the US we have XM ( digital satellite radio ) - I turn on Deep tracks or top tracks and I get with no ad interruptions : led Zeppelin - Who - Pink Floyd - Allman Brothers Band - Greatful dead - and so on Well My vote for best songs could go to Il mio canto Libero La Guerra di Piero I also think 'Il mio canto libero' is among the greatest italian song ever..but there's also 'Caruso'- i listen to the cover version sang by Lara Fabian and also 'Nessun Dorma'- a classic lyrica by Puccini (everytime i listen to it, i always get goosebumps)... Aliena 07-16-2008, 01:39 PM Lara's version is great.. but for me.. Lucio Dalla is the only one who should sing this song. Listen. Enjoy! YouTube - Lucio Dalla - Caruso Ronald82 07-16-2008, 01:45 PM Thanks Aliena Lucio Dalla gave me goosebumps...so emotionally intensed..did anybody in the forum translated this song? i like the part where it starts with 'Ti voglio bene...na na na na na..' the tune could not stop playing in my head... max 07-16-2008, 02:02 PM For all the bloggers loving Gianna Nannini: YouTube - Fabri Fibra ft. Gianna Nannini - In Italia (video ufficiale) Zidanie5 07-16-2008, 08:09 PM Thanks Aliena did anybody in the forum translated this song? I did not do this translation, but only found it on Youtube, in the video of Lara Fabian, so all awards go to Daimn, the guy who put this version of Caruso on the tube, and who made the translation. Hoping he does not mind I post it here, because it can be useful and interesting, and it's very well done also. Here it is: Here, where the sea shines and the wind howls, on the old terrace beside the gulf of Sorrento, a man embraces a girl after the tears, then clears his throat and continues the song: I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that heats the blood inside the veins, you know... He saw the lights out on the sea, thought of the nights there in America, but they were only the fishermen's lamps and the white wash astern. He felt the pain in the music and stood up from the piano, but when he saw the moon emerging from a cloud, death also seemed sweeter to him. He looked the girl in the eyes, those eyes as green as the sea. Then suddenly a tear fell and he believed he was drowning. I love you very much, very, very much, you know, it is a chain by now that heats the blood inside the vein you know... The power of opera, where every drama is a hoax; with a little make-up and with mime you can become someone else. But two eyes that look at you, so close and real, make you forget the words, confuse your thoughts, so everything becomes small, also the nights there in America. You turn and see your life through the white wash astern. But, yes, it is life that ends and he did not think much about it on the contrary, he already felt happy and continued his song: I love you very much, very, very much, you know, it is a chain by now that heats the blood inside the veins, you know... Aliena 07-16-2008, 08:16 PM I think it's very difficult to translate Italian songs into English - and keep all the feeling and emotion because it's so hard to find exactly the right words without taking too much license with the original words used. Sometimes the translation becomes very awkward and jerky. Perhaps it's best not to translate.. and if you can just get a feeling for the song in the original language, you wont go far wrong. Anyway, just to give you a little taste.. here's my translation of the first part of the song. :) Qui dove il mare luccica, Here where the sea sparkles e tira forte il vento and a strong wind blows su una vecchia terrazza on an old terrace davanti al golfo di Surriento in front of the gulf of Sorrento un uomo abbraccia una ragazza, a man embraces a girl dopo che aveva pianto and after having cried poi si schiarisce la voce, he prepares his voice e ricomincia il canto. and begins to sing again Ti voglio bene assaje, I love you so much ma tanto tanto bene sai but really, really so much è una catena ormai, it's a chain by now che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai. that melts your blood inside your veins Vide le luci in mezzo al mare, pensò alle notti là in America ma erano solo le lampare nella bianca scia di un'elica sentì il dolore nella musica, si alzò dal pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola gli sembrò più dolce anche la morte guardò negli occhi la ragazza, quelli occhi verdi come il mare poi all'improvviso uscì una lacrima, e lui credette di affogare Ti voglio bene assaje, ma tanto tanto bene sai è una catena ormai, che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai Potenza della lirica, dove ogni dramma è un falso che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro ma due occhi che ti guardano così vicini e veri ti fan scordare le parole, confondono i pensieri così diventa tutto piccolo, anche le notti là in America ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica ma sì, è la vita che finisce, ma lui non ci pensò poi tanto anzi si sentiva già felice, e ricominciò il suo canto Ti voglio bene assaje, ma tanto tanto bene sai è una catena ormai, che scioglie il sangue dint' 'e 'vene sai Ti voglio bene assaje, ma tanto tanto bene sai è una catena ormai, che scioglie il sangue dint' 'e 'vene sai... ...dint' 'e 'vene sai ... Zidanie5 07-18-2008, 04:43 AM I'd like to suggest also Baglioni to anyone who doesn't know him. There are many wonderful songs, and he's famous in Spain too. His best songs are: Mille giorni di te e di me Fammi andar via Amore bello Con tutto l'amore che posso E tu Avrai These songs kind of explain love for Italians. Aliena 07-18-2008, 11:03 AM Try this! YouTube - Guccini - Canzone delle domande consuete Ronald82 07-18-2008, 11:08 AM Fabrizio Moro is also good especially that 'Pensa' song... Zidanie5 07-19-2008, 06:05 AM Try this! YouTube - Guccini - Canzone delle domande consuete Oh Aliena you posted one of my all-time favourite songs. That's really fantastic, but I doubt anyone learning Italian could ever understand it fully. Neither we Italians do :D People: "Rimanere così annaspare nel niente, custodire i ricordi, carezzare le età, è uno stallo o rifiuto, crudele e incosciente, del diritto alla felicità. That's Italian Poetry at its best Aliena 07-19-2008, 01:49 PM Oh Aliena you posted one of my all-time favourite songs. That's really fantastic, but I doubt anyone learning Italian could ever understand it fully. Neither do we Italians (do) :D People: "Rimanere così annaspare nel niente, custodire i ricordi, carezzare le età, è uno stallo o rifiuto, crudele e incosciente, del diritto alla felicità. That's Italian Poetry at its best Lets see how I get on with this translation.. Canzone delle domande consuete (Francesco Guccini) Ancora qui a domandarsi e a far finta di niente Still here with our questions and still doing nothing come se il tempo per noi non costasse l'uguale as if time has not the same price come se il tempo passato ed il tempo presente As if the past and present time non avessero stessa amarezza di sale. hasn't the same bitter salty aftertaste Tu non sai le domande, ma non risponderei You don’t know the questions, but I wont answer per non strascinare le parole in linguaggio d'azzardo for not dragging the language of risky words eri bella lo so, e che bella che sei You were beautiful I know, and how beautiful you are dicon tanto un silenzio e uno sguardo. so much is said with silence and a glance. Se ci sono non so cosa sono e se vuoi If I’m here I don’t know what I am, if you want quel che sono o sarei, quel che saro' domani what I am and would be, what I’ll be tomorrow. non parlare non dire piu' niente se puoi Don’t say any more, if you can lascia farlo ai tuoi occhi alle mani. let your eyes and your hands speak Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te. Don’t go... go! Don’t stay...stay! Don’t speak... tell me about you Tu lo sai, io lo so, quanto vanno disperse You know I know that so many things are scattered trascinate dai giorni come piena di fiume swept away by days running like swollen rivers tante cose sembrate e credute diverse come un prato coperto a bitume. Like a field covered in tar Rimanere cosi' annaspare nel niente Stay like this floundering in nothing custodire i ricordi, carezzare le eta' keeping our memories, caressing our age e' uno stallo o un rifiuto crudele e incosciente Are we stalled or refusing cruelly and unconsciously del diritto alla felicita' our right to happiness Se ci sei, cosa sei? Cosa pensi e perche'? If you’re here, what are you? What are you thinking and why? Non lo so, non lo sai; siamo qui o lontani? I don't know, you don't know; are we here or elsewhere? Esser tutto, un momento, ma dentro di te Being eveything, one moment, but inside you. Aver tutto, ma non il domani. Having everything, but not tomorrow Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about you. E siamo qui, spogli, in questa stagione che unisce And we are here, bare, in this season tutto cio' che sta fermo, tutto cio' che si muove everything that's still, everything that's moving non so dire se nasce un periodo o finisce se dal cielo ora piove o non piove pronto a dire "buongiorno", a rispondere "bene" a sorridere a "salve", dire anch'io "come va?" Non c' vento stasera. Siamo o non siamo assieme? Fuori c'e' ancora una citta' Se c'e' ancora balliamoci dentro stasera, con gli amici cantiamo una nuova canzone tanti anni, e sono qui ad aspettar primavera tanti anni, ed ancora in pallone. Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te.. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about you. Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di noi. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about us. --------------------------------------------------------- Wow! I cant do it.. it's so difficult.. too difficult for me! Ho un terribile mal di testa ora! :D Can someone try to finish off the parts I have not managed to do? All corrections appreciated. :o Zidanie5 07-19-2008, 04:46 PM Wow Aliena that's a wonderful proof of translation, on a very difficult text. I could complete it but I'm afraid it wouldn't be as good as the rest of yours. Congratulations for your translation skills. :) Aliena 07-19-2008, 06:23 PM Oh Zidanie.. I don't think mine is a very good translation at all. Please complete it for us. Zidanie5 07-19-2008, 06:51 PM Ok I'll try but I'm not sure about the results :D Canzone delle domande consuete (Francesco Guccini) Ancora qui a domandarsi e a far finta di niente Still here with our questions and still doing nothing come se il tempo per noi non costasse l'uguale as if time has not the same price come se il tempo passato ed il tempo presente As if the past and present time non avessero stessa amarezza di sale. hasn't the same bitter salty aftertaste Tu non sai le domande, ma non risponderei You don’t know the questions, but I wont answer per non strascinare le parole in linguaggio d'azzardo for not dragging the language of risky words eri bella lo so, e che bella che sei You were beautiful I know, and how beautiful you are dicon tanto un silenzio e uno sguardo. so much is said with silence and a glance. Se ci sono non so cosa sono e se vuoi If I’m here I don’t know what I am, if you want quel che sono o sarei, quel che saro' domani what I am and would be, what I’ll be tomorrow. non parlare non dire piu' niente se puoi Don’t say any more, if you can lascia farlo ai tuoi occhi alle mani. let your eyes and your hands speak Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te. Don’t go... go! Don’t stay...stay! Don’t speak... tell me about you Tu lo sai, io lo so, quanto vanno disperse You know I know that so many things are scattered trascinate dai giorni come piena di fiume swept away by days running like swollen rivers tante cose sembrate e credute diverse Many things that seemed different come un prato coperto a bitume. Like a field covered in tar Rimanere cosi' annaspare nel niente Stay like this floundering in nothing custodire i ricordi, carezzare le eta' keeping our memories, caressing our age e' uno stallo o un rifiuto crudele e incosciente Are we stalled or refusing cruelly and unconsciously del diritto alla felicita' our right to happiness Se ci sei, cosa sei? Cosa pensi e perche'? If you’re here, what are you? What are you thinking and why? Non lo so, non lo sai; siamo qui o lontani? I don't know, you don't know; are we here or elsewhere? Esser tutto, un momento, ma dentro di te Being eveything, one moment, but inside you. Aver tutto, ma non il domani. Having everything, but not tomorrow Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about you. E siamo qui, spogli, in questa stagione che unisce And we are here, bare, in this season that joins tutto cio' che sta fermo, tutto cio' che si muove everything that's still, everything that's moving non so dire se nasce un periodo o finisce I don't know if a period is starting or ending se dal cielo ora piove o non piove Whether it's raining or not pronto a dire "buongiorno", a rispondere "bene" Ready to say "Good Morning", to answer "good" a sorridere a "salve", dire anch'io "come va?" Smiling to "hello", saying "how are you" Non c'è vento stasera. Siamo o non siamo assieme? There is no wind tonight. Are we together or not? Fuori c'e' ancora una città? Is there still a city out there? Se c'e' ancora balliamoci dentro stasera, If there still is let's dance inside it tonight con gli amici cantiamo una nuova canzone Let's sing a new song with our friends tanti anni, e sono qui ad aspettar primavera Many years, and I'm still here waiting for spring tanti anni, ed ancora in pallone. Many years, and I'm still into a daze Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te.. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about you. Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di noi. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about us. Ancora in pallone = Still into a daze - What do you think? Aliena 07-19-2008, 09:14 PM Ancora in pallone = Still into a daze - What do you think? Excellent. :D Ancora in pallone - still in a daze ~ or ~ still in a spin. I suppose there are lots of words we could use, for example;- dizzy, tizzy, daze, spin and perhaps, if you want to bring it into slang/up to date, then even "freak" could be used. That's why I always say it's so difficult to get the right words when translating a "feeling" - especially with song/poetry. :) Ronald82 07-21-2008, 12:26 PM Ok I'll try but I'm not sure about the results :D Canzone delle domande consuete (Francesco Guccini) Ancora qui a domandarsi e a far finta di niente Still here with our questions and still doing nothing come se il tempo per noi non costasse l'uguale as if time has not the same price come se il tempo passato ed il tempo presente As if the past and present time non avessero stessa amarezza di sale. hasn't the same bitter salty aftertaste Tu non sai le domande, ma non risponderei You don’t know the questions, but I wont answer per non strascinare le parole in linguaggio d'azzardo for not dragging the language of risky words eri bella lo so, e che bella che sei You were beautiful I know, and how beautiful you are dicon tanto un silenzio e uno sguardo. so much is said with silence and a glance. Se ci sono non so cosa sono e se vuoi If I’m here I don’t know what I am, if you want quel che sono o sarei, quel che saro' domani what I am and would be, what I’ll be tomorrow. non parlare non dire piu' niente se puoi Don’t say any more, if you can lascia farlo ai tuoi occhi alle mani. let your eyes and your hands speak Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te. Don’t go... go! Don’t stay...stay! Don’t speak... tell me about you Tu lo sai, io lo so, quanto vanno disperse You know I know that so many things are scattered trascinate dai giorni come piena di fiume swept away by days running like swollen rivers tante cose sembrate e credute diverse Many things that seemed different come un prato coperto a bitume. Like a field covered in tar Rimanere cosi' annaspare nel niente Stay like this floundering in nothing custodire i ricordi, carezzare le eta' keeping our memories, caressing our age e' uno stallo o un rifiuto crudele e incosciente Are we stalled or refusing cruelly and unconsciously del diritto alla felicita' our right to happiness Se ci sei, cosa sei? Cosa pensi e perche'? If you’re here, what are you? What are you thinking and why? Non lo so, non lo sai; siamo qui o lontani? I don't know, you don't know; are we here or elsewhere? Esser tutto, un momento, ma dentro di te Being eveything, one moment, but inside you. Aver tutto, ma non il domani. Having everything, but not tomorrow Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about you. E siamo qui, spogli, in questa stagione che unisce And we are here, bare, in this season that joins tutto cio' che sta fermo, tutto cio' che si muove everything that's still, everything that's moving non so dire se nasce un periodo o finisce I don't know if a period is starting or ending se dal cielo ora piove o non piove Whether it's raining or not pronto a dire "buongiorno", a rispondere "bene" Ready to say "Good Morning", to answer "good" a sorridere a "salve", dire anch'io "come va?" Smiling to "hello", saying "how are you" Non c'è vento stasera. Siamo o non siamo assieme? There is no wind tonight. Are we together or not? Fuori c'e' ancora una città? Is there still a city out there? Se c'e' ancora balliamoci dentro stasera, If there still is let's dance inside it tonight con gli amici cantiamo una nuova canzone Let's sing a new song with our friends tanti anni, e sono qui ad aspettar primavera Many years, and I'm still here waiting for spring tanti anni, ed ancora in pallone. Many years, and I'm still into a daze Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di te.. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about you. Non andare...vai. Non restare...stai. Non parlare...parlami di noi. Don’t go... go. Don’t stay...stay. Don’t speak... tell me about us. Ancora in pallone = Still into a daze - What do you think? WOW..thanks to Aliena and Zidanie for the translation... but what's the story behind this song? is the girl dead? or is it a story about forbidden love? even with the translation in english, this song is very poetic and really difficult to understand.. whats your understanding of this song Aliena or Zidanie? Zidanie5 07-21-2008, 02:38 PM WOW..thanks to Aliena and Zidanie for the translation... but what's the story behind this song? is the girl dead? or is it a story about forbidden love? even with the translation in english, this song is very poetic and really difficult to understand.. whats your understanding of this song Aliena or Zidanie? Well that's a difficult question :) In my opinion it is something really personal, each one can give his own meaning to the song. More generally I think what the author describes is an old man (himself), looking back at the years, and following the timeline of his love story with that woman, talking about all contradictions that got born inside him. I think the title is Canzone delle domande consuete just because the questions he puts in the song were questions he always asked himself. The uncertainty of love, of his own feeling, expands to the whole world, so that while he ponders with himself whether he should let the woman go or not, also everything around becomes confused, at the point that cities can disappear. Anyways, I know this humble "interpretation" of mine is probably much more confused than the song I'm trying to explain, but as I said before there is not one and unique sense, it's all up to you. I suppose the listener is supposed to "feel" this song, not to understand it. Piccola 07-30-2008, 08:12 PM Wow, grazie mille ragazzi! I have so much to take in and learn. I can't wait to start singing in italian! paolo 07-30-2008, 08:41 PM wow I did not read the thread for a while and I cannot belive we went into Guccini terrytory - YouTube - Guccini - Canzone delle domande consuete Guccini e' il mio cantautore preferito - mi ricorda pero' la mia giovinezza - Da Radici in poi Incontro - La Locomotiva - Vedi cara YouTube - Francesco Guccini - Vedi Cara The last album I bought from Guccini was still good - It is from about 10 years ago i Think Here is one from that album ( d'amore di morte e di altre sciocchezze ) YouTube - Francesco Guccini - Cirano PS In September I like to use this thread to re-write the Italian songs articles in the main website - The main issue with a forum is that Google has an hard time classifying the articles. isola 08-14-2008, 12:33 AM Il grande guccini, Non solo fa delle canzoni stupende, ma solo a sentire la voce. Quanti ricordi....... la mia canzone preferita e' Vorrei altre belle canzoni, Addio Don Chisciotte ho anora la forza The great guccini, not only very good songs, but that voice! How many memory!... my favourite song is Vorrei other songs Addio, don chisciotte, ho ancora la forza It' hard to translate this songs I think, hard to understand the meaning between the lines http://www.youtube.com/watch?v=pJGY4AvBhsA paolo 08-14-2008, 10:50 AM La canzone Vorrei mi piace molto - Ero solito ascoltarla 10 anni fa quando e' uscito il CD - Ma il mio Guccini e' ( purtroppo ) di qualche anno prima ... Anni fine anni 70- inizio 80 Zidanie5 08-15-2008, 03:01 AM I can't possibly explain how much I love Guccini, the only one I worship more is the Divine Faber. Anyways the songs we posted truly are among the best ones. So now I make a resume of best Guccini songs as we posted them (plus some adding): Vorrei (I would like) Canzone delle Domande Consuete (Song of Usual Questions) Vedi Cara (See, my Darling) Cirano (Cirano) Addio (Farewell) Don Chisciotte (Don Quixote) Ho ancora la forza (I still have strenght) Canzone per un'amica (Song for a friend) La locomotiva (The Train) Incontro (Meeting) Farewell (Farewell) All of the above songs should be taught in schools, and loving them should be compulsory :) Zidanie5 08-15-2008, 03:23 AM Now something Guccini said in those songs, just to show how close he is to a poet (and to give a smile and a tear to those who loved this songs decades ago :)) From Cirano: - Non ridere, ti prego, di queste mie parole, io sono solo un'ombra e tu, Rossana, il sole - Le verità cercate a terra da maiali, tenetevi le ghiande, lasciatemi le ali - Amo senza peccato, amo, ma sono triste perchè Rossana è bella, siamo così diversi, a parlarle non riesco: le parlerò coi versi From Canzone delle Domande Consuete: - Rimanere così, annaspare nel niente, custodire i ricordi, carezzare le età; è uno stallo o un rifiuto crudele e incosciente del diritto alla felicità From Vorrei: - Guardare stupito il lancio, la grazia, il volo impliciti dentro al semplice tuo camminare From Farewell: - Forse un tempo poteva commuoverti, ma ora è inutile credo, perchè ogni volta che piangi e che ridi non piangi e non ridi con me... From Addio: - Io dico addio a tutte le vostre cazzate infinite From Incontro: - Cara amica il tempo prende il tempo dà noi corriamo sempre in una direzione, ma qual sia e che senso abbia chi lo sa, restano i sogni senza tempo e le impressioni di un momento, le luci nel buio di case intraviste da un treno... |