johned
06-30-2008, 09:48 PM
Hi can someone translate this for me
thanks in advance-------
'Hello Darling
I hope everything goes well for you in Chicago and you get you head around things. You know you are so special to me . Im glad we had a chance to talk things over my little princess. Im sure things will workout and you will return to LA and cant wait to have you in my arms again whatever happens we will always be in contact. I tried to learn some itilian phrases before when I arived back in england but in the end had to resort to getting a translator to write this into itilian :). I never thought I could fall for someone in under a week, it was actully the second day while we were walking along venice beach'
paolo
06-30-2008, 10:31 PM
Finally something fun to translate - Not the usual legal mumbo jumbo
here it is ... Good luck !
Ciao cara
Spero che tutto vada bene per te a Chicago e che tu te la caverai bene. Lo sai di essere speciale per me. Sono contento che abbiamo potuto chiarire le cose mia piccola principessa. Sono sicuro che le cose funzioneranno e che tu ritornerai a LA e non posso aspettare di riaverti tra le mie braccia di nuovo, ma qualsiasi cosa accada staremo sempre in contatto. Ho provato a imparare delle frasi in Italiano quando sono tornato in Inghilterra ma alla fine mi sono risolto a a dare questa lettera a un traduttore per averla in Italiano. Non pensavo di prendermi una cotta in meno di una settimana, e' successo il secondo giorno mentre camminavamo sulla spiaggia a Venezia.
***Stef***
06-30-2008, 10:47 PM
'Hello Darling
I hope everything goes well for you in Chicago and you get you head around things. You know you are so special to me . Im glad we had a chance to talk things over my little princess. Im sure things will workout and you will return to LA and cant wait to have you in my arms again whatever happens we will always be in contact. I tried to learn some itilian phrases before when I arived back in england but in the end had to resort to getting a translator to write this into itilian :). I never thought I could fall for someone in under a week, it was actully the second day while we were walking along venice beach'
Ciao cara,
spero che ti stia andando tutto bene a Chicago e che ti stia ambientando. Tu sei molto speciale per me, lo sai. Sono contento che abbiamo avuto la possibilità di chiarirci, mia piccola principessa. Sono sicuro che le cose si sistemeranno e che tornerai a LA e sono impaziente di riaverti tra le mie braccia, qualunque cosa possa succedere noi resteremo sempre in contatto.
Ho cercato di imparare alcune frasi in italiano quando sono tornato in Inghilterra, ma alla fine ho dovuto ricorrere ad un traduttore per scriverti queste righe in italiano :)
Non ho mai pensato che mi sarei potuto innamorare di qualcuno in una settimana, e mi è successo il secondo giorno, mentre noi due passeggiavamo lungo la spiaggia di Venezia.
***Stef***
06-30-2008, 10:51 PM
:rolleyes: Ooooops... it seems I arrived too late, the letter has already been translated by Paolo! :p
jeaniegina
06-30-2008, 11:10 PM
It was very interesting to see the slight differences in how it was translated. Sounds like she is a lucky girl, Johned.
paolo
06-30-2008, 11:18 PM
Actually on the first sentance Stef is right - The rest seems more or less the same - I guess Stef found this translation more interesting the usual as well
Villa
07-01-2008, 12:36 AM
Mi piace essere romantico. Che ispirazione!
"Tu sei molto speciale per me, lo sai. Sono contento che abbiamo avuto la possibilità di chiarirci,
mia piccola principessa. Sono sicuro che le cose si sistemeranno e che tornerai a LA e sono impaziente
di riaverti tra le mie braccia, ma qualsiasi cosa accada staremo sempre in contatto.
Non ho mai pensato che mi sarei potuto innamorare di qualcuno in una settimana, e mi è
successo il secondo giorno, mentre noi due passeggiavamo lungo la spiaggia di Venezia.
ma qualsiasi cosa accada staremo sempre in contatto. (qualunque cosa possa succedere noi resteremo sempre in contatto.)
A proposito, "I hope everything goes well for you in Chicago and you get you head around things."
That's a very colorful expression.
Che Bello
07-01-2008, 12:57 PM
just go too
http://www.google.it/language_tools?hl=it
***Stef***
07-01-2008, 09:50 PM
I guess Stef found this translation more interesting the usual as well
Yes Paolo, you're right, it has been a pleasure being helpful on this topic :D
johned
07-02-2008, 12:06 AM
thanks for the translations guys it was a massive help
thanks again
john