View Full Version : Fun with Italian swear words - Profanity!!!
Villa 06-22-2008, 06:39 AM Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate!
Abandon all hope ye who enter here!
– Dante, “The Divine Comedy” You have been warned!
Italian Swear Words - Jessica’s 8 Favorites | Italy Travel GuideWhen I was teaching Italian,
one of the most common questions I’d get from .....
How about ‘fessa’ (cunt), found in a phrase often used by an Apulian pal of ...
www.italylogue.com/about-italy/italian-swear-words-jessicas-8-favorites.html - 55k - Cached - Similar pages
Eduardo 06-22-2008, 02:21 PM Now I will be more prepared this fall to understand what the guys are saying to each other while playing cards. Lmao!
Ed
Aliena 06-22-2008, 03:54 PM Those are sooooooooooo mild compared to some of the parolacce I know! :D :p :D
Eduardo 06-22-2008, 06:37 PM Well? How can I improve my Italian if I don't have all the facts . Put them out here. Lol
Ed
Villa 06-22-2008, 08:07 PM Ti voglio chiavare a morte!
Ciao, cara, fammi un bel pompino!
La tua boca fu bocca fu creata per fare pompini!
Sei una puttana di strada!
Sei una vecchia puttana con fica rotta!
Sei la regina puttana della merda!!! LOL!
Sei una putta senza clienti!
Sono stanco(stanca)della tua bocca di merda.
Il mio marito e una testa di merda.
Sei proprio una faccia di merda.
Villa 06-22-2008, 08:18 PM Those are sooooooooooo mild compared to some of the parolacce I know! :D :p :D
Vaffanculo!
Fuck you!
(Literally, "Go and take it in your ass!")
So you want to learn to swear in Italian? No problem. Here are some really useful words! There are many regional dialects in Italia,
but the following should be pretty well understood no matter where you go. The definitions on this page are not always the literal
meaning, but rather the usage equivalent.
un bastardo, un figlio di puttana: a bastard
una brutta, una dispettosa, una schifosa, una strega: a bitch
un pompino: a blow job
merda: shit
un pompinaio, un succhiatore, un leccacazzi, un gustafave: a cocksucker
il cazzo, la minchia, il pistolino, la fava: the prick
la fica, la farfalla, la gnacchera, la toppa: the pussy
chiavare, trombare, fottere: to fuck
essere fottuto: to be fucked up
vaffanculo! vai in culo!: fuck it! fuck off! fuck you!
uno che va in culo a sua madre: a motherfucker
i coglioni, le palle: the balls
una bella fica, una fica pronta: a piece of ass
avere il cazzo in aria: to be pissed off
testa di merda: shithead
le poppe, le cioccie, le tette: the breasts
Now, a few submissions from friends:
Se il cazzo avesse le ali, la tua fica sarebbe un aereoporto
"If the dick had wings, your pussy would be an airport"
La lingua e' il cazzo dei vecchi
"The tongue is the elder's dick"
Cara Ravenna,
Devo dire che sei proprio Bona e simpatica, ti leccherei volentieri la fregna fino a squagliartela.
"Dear Ravenna,
I have to say you are really fuckable, you are also very nice; I would really lick your pussy till I melt her."
E'difficile vedere due palle cosi' in mezzo ad una gran fica come te !!!
"It's difficult to see two big balls as yours in the middle of such a gorgeous portion of Pussy"
Following is the sentence of the day usually loudly spoken watching a nice piece of female ass passing:
Quanto sei Bona, ti farei un pigiamino di saliva con rinforzo al cavallo.
"How fuckable you are, I would like to realize for you a nice pyjamas of saliva with a big reinforcement at the groin"
And a related traditional proverb :
La lingua batte dove il Clito ride
"The tongue picks where the clit laughs"
Piss off (literally "go to shit") = va cagare, vai/va a cagare
Don't break my balls (a phrase used constantly back home) = non mi rompere le palle -- non mi scazzare i coglioni
Waste time = cazzeggiare
Homosexual = finocchio, culo, checca
To fuck = ciulare (Milanese), beciare (Genovese), scopare (Italiano)
Fuck it all = affanculo
What the hell are you talking about = che cazzo stai dicendo?
Fuck you = fottiti (vaffanculo is better)
The balls (a Napoletano) = le uallere
Rompipalle = ball breaker
Sticchiu: pussy
Spacchiu: (Sicilian, some pronounce it spacchio, in a more Italian fashion), adj. spacchiusu, - a
sperm, cum, transl. as "cool, hot," like in 'Chistu picciotto è spacchiusu', 'Chista machina è spacchiusa'.
"Your page, for instance, is 'spacchiusa'."
Now you, too, can use these charming phrases:
Andate tutti a 'fanculo!
You can all go fuck yourselves!
Nessuno me lo ficca in culo!
Nobody fucks me up the ass!
Tua madre si da per niente!
Your mother gives it away!
Vaffanculo a Lei, la sua moglie, e' la sua madre. Lei e' un cafone stronzo. Io non mangio in questo merdaio! Vada via in culo!
You, sir, go fuck yourself -- and your wife and your mother. You are a common turd! I'm not going to eat in this shithouse. Fuck you!
A little poetry...
Strunz, c'arravogliato n'goppa a un marciapiede fumanno staie...
Passa 'na mosca, e' te canta a ninna-nanna, e' fa zzzzzzzz...
Tu dorme...strunz.
Or, here's a different version:
Strunz, ca n'terra staie...
O vient passa, e' t'cummoglia...
'Na mosca te gira attuorn, e' tu stai la...
Povero strunz.
Eduardo 06-22-2008, 08:45 PM Proffesori! Lmao!
Aliena 06-22-2008, 11:40 PM Villa.. those are still mild.. no one swears quite like the Neapolitans! :D
Villa 06-23-2008, 01:53 AM Villa.. those are still mild.. no one swears quite like the Neapolitans!
Aliena, Can you give us some examples?
paolo 06-23-2008, 04:53 AM :D
Villa - Aliena If the above are the mild words ...better not or I will go into troubles ....
:(
I really should remove everything of the above...
Villa 06-23-2008, 05:25 AM Paolo, This profanity is solely for studying and educational purposes.
How are people going to learn this stuff if we don't tell them about it.
These words don't have much if any affect on English speakers.
jacqueline 06-23-2008, 10:42 AM The only time you'd ever need to educate yourself on Vulgarity would be if y ou met the gypsies! other than that come on Villa, people probably don't need to expand their vocabulary with these kinds of words.
Paolo, This profanity is solely for studying and educational purposes.
How are people going to learn this stuff if we don't tell them about it.
These words don't have much if any affect on English speakers.
I would imagine that anyone with a modecum of intellectual appreciation who wants to learn or improve their Italian, will come on these pages to become more proficient in their grammar and conversation, and not to learn how to tell someone, among other things, how fuckable they are.
Whilst Italians are passionate and can be animated in their discussions, they generally don't take kindly to people including profanity in their conversations.
Cogita ante salis
Aliena 06-23-2008, 12:24 PM The only time you'd ever need to educate yourself on Vulgarity would be if you met the gypsies! other than that come on Villa, people probably don't need to expand their vocabulary with these kinds of words.
Sorry Jacqueline, I absolutely disagree with you!
For you to say "the only time you would need to educate yourself on vulgarity would be if you met gypsies" is patronising, judgemental, condescending and very much misinformed!
I have met "gypsies" in Italy that speak such perfect Italian they would shame many highly educated Italians and would never allow any profanity to pass their lips, but I have also met many Italians who swear like troopers and would make most cringe were they able to understand the descriptive use of some of the words used.
Swearing in Italy is viewed in a very different way than it is in other parts of the world. After all, this is just another word or two that adds more character and expression to an already colourful language. People do need (and want) to learn how to fully understand any language.
Peter nLeonard 06-23-2008, 12:35 PM I agree Paolo that they are a little risque....
but it is handy for us foreigners to know when and how we are being insulted or sworn at...
I agree Paolo that they are a little risque....
but it is handy for us foreigners to know when and how we are being insulted or sworn at...
It would depend what part of Italy you are in, because of you were being insulted in dialect, believe me you would never know unless you understood the dialect in the first place. In any case, without respecting certain formalities in Italy, you would never swear at someone unless you had good reason to.
I agree that it always useful to know certain things, as Aliena says. However, it depends on what words are used exactly. I agree that some words may add charcater to an expression, but it would be totally inappropriate to use certain phrases, especially some of those posted by Villa. Most cultured and educated Italians would not like it.
A mio avvsio, è meglio evitare certi comportamenti perchè in Italia le persone volgari vanno mandate decisamente a fare in culo:)
Villa 06-23-2008, 08:12 PM The only time you'd ever need to educate yourself on Vulgarity would be if y ou met the gypsies! other than that come on Villa, people probably don't need to expand their vocabulary with these kinds of words.
The whole point is people who don't speak Italian well want to know these words when they hear them per lo meno.
Besides just about everybody has fun learning these words. Non e vero? Logicamente you should not say these words
to a native speaker of Italian. Just like there is a time a place for profanity in your own language.
Even the Romans used profanity and since profanity, by definition, consists of spoken words that people use very informally, it is worthwhile to note the sources
of Latin profanity. Knowledge of Latin profanity and obscenities comes from a number of sources:
The satirical poets, particularly Catullus and Martial, use the words in preserved literary works. Indeed, the august Horace resorted to them in his earlier poems. The anonymous Priapeia is another important literary source.
The orator and lawyer Cicero's Epistulae ad Familiares ("Letters to My Friends") discuss Latin profanity, and confirm the "profane" or "obscene" status of many of the words.
A number of medical or especially veterinary texts use the words as part of their working vocabulary, in which they were not considered obscenity but simply jargon.
Preserved graffiti from the Roman period uses these profanity words. A rich trove of examples of profanity Latin at work was discovered on the walls of Pompeii and Herculaneum.
There is a book called "Merda!" The Real Italian You Were Never
Taught in School. Anybody who is learning Italian would want
this book.
Amazon.com: Merda!: The Real Italian You Were Never Taught in ...The Real Italian You Were Never Taught in School. 33% buy the item featured on this page:. Merda!: The Real Italian You Were Never Taught in School 3.3 out ...
www.amazon.com/Merda-Italian-Never-Taught-School/dp/0452270391 - 217k - Cached - Similar pages
It's interesting to note that "merda" is the basic Latin word for excrement. And of course the word "merda" is Italian.
"Mierda" is Spanish. Merd in French. My friends from France used this word often. Oh merd!
Most Romance languages have adopted metaphorical euphemisms as the chief words for the penis; as in Argentine Spanish verga,(same word in Mexican Spanish)
obscene for penis, and in Romanian vargă (although pulă is far more common), Catalan, Italian, Spanish and Portuguese verga,
French verge, from Latin virga, "staff, ship's mast".
Danno 06-23-2008, 08:54 PM Most Romance languages have adopted metaphorical euphemisms as the chief words for the penis; as in Argentine Spanish verga,(same word in Mexican Spanish)
obscene for penis, and in Romanian vargă (although pulă is far more common), Catalan, Italian, Spanish and Portuguese verga,
French verge, from Latin virga, "staff, ship's mast".[/QUOTE]
Do you think this is where the word Viagra came from ?
Aliena 06-23-2008, 09:42 PM Do you think this is where the word Viagra came from ?
Danno, you are practically a Neapolitan - why on earth would you have any interest in Viagra? :D :D :D
Danno 06-23-2008, 10:11 PM I don't anymore after my heart surgery! Not that I ever did need it!
paolo 06-23-2008, 10:57 PM Ok Ok - I will study accurately the bad words book, I want to impress and I have a date with Alienea :-)
jacqueline 06-23-2008, 11:37 PM That was my way of a joke, I do not enjoy nor think profanity should be even mentioned on this site..I would of thought you'd read into that. And I am not here to argue with anyone, I come to enjoy myself but lately its always a disagreement.
ALIENA--swears are words that add more character to a language? What kind of analysis it that? Do you know the meaning of character? Class?
So its great if a person's sum of characteristics is made up of Vulgar detesting words? Do you think profanity adds to the moral ethnic quality of a person? Great. A good mixture of enough vulgar swearing and repulsive words would make up a potion of characteristics valid for the vino who stratches his arse and lives under a bridge!
SWEARS--the secondary sense of "use bad language" (c.1430) developed from the notion of "invoke sacred names."
I now rest my hat down on most all of these posts...
Aliena 06-24-2008, 12:08 AM Jacqui.. I have to get ready for my date with Paolo so I cant be bothered typing a sensible reply to you right now.. perhaps later when I have more time, I might try to teach you a few things. :D :p :D
Giovanni da Roma 06-24-2008, 12:37 AM Awesome! Thank You. Now I have a few more words I can use during my conversation with my boss when I quit next week :) He's not Italian but still fun to use, can't wait to see the look on his face.
paolo 06-24-2008, 01:49 AM Aliena : It is quite pleasent to have a LADY with sense of humor on the forum ...
Jacq : I think everybody is taking this thread not too seriusly ...
bubbles 06-24-2008, 09:33 AM Paolo and Aliena, enjoy your date:)
Jacqueline, I think this thread was started more or less lightheartedly:).
Personally, as an Italian learner, I find the words interesting, because you have fun laughing at some of them, and figure out how weird some of these swear words are!
They do add color to the language, but I am sure, I or anyone else would not want to add that sort of "Color" in our lives by actually uttering them to someone. (Unless absolutely essential?);)
The term vulgarity comes from the Latin word Vulgus or common people. Profanity refers to the impolite vocabulary of Latin. Speech or writing other than Latin was considered as vulgar and words that were considered to be profane were described generally as obscene, lewd, unfit for public use, improper, in poor taste and undignified.
Interestingly, earlier this year, the State of Baltimore's highest court suspended a county court judge for making profane and uncivil commentrs from the bench.
Eduardo 06-24-2008, 12:55 PM I too follow Bubbles attitude.
jeaniegina 06-24-2008, 05:06 PM I have found a wonderful little book called "Dirty Italian" by Gabrielle Euvino which I bought from Amazon.com. It is very useful and covers everything "from What's Up? to Fuck Off!" It is quite small so would be suitable to carry with you when traveling.
Aliena 06-24-2008, 09:19 PM Just to let everyone know that Paolo and I had a PERFECT date and absolutely no parolacce o bestemmia were used by either of us.
We were far too busy eating and didn't have time to think about swearing at each other.
Maybe next time! :D :D :D
Villa 06-24-2008, 09:41 PM "I now rest my hat down on most all of these posts..."[/QUOTE]
Have never heard of that expression. Could it be I rest my case? Come si dice "I now rest my hat down" in la bella lengua?
At any rate in defense of Jac she does make a point. These profanity words
can be very offensive to native speakers of Italian. Just as F*ck you or
mother f*cker are offensive to native speakers of English. But then again
there is a time and a place for everything.
Besides, "Villa.. those are still mild.. no one swears quite like the Neapolitans!"
jeaniegina 06-24-2008, 09:47 PM thanks for the report on your date, Aliena! I will let Entertainment Tonight know about it so the world can know what happened. :D
jeaniegina 06-24-2008, 10:32 PM I now rest my hat down on most all of these posts...[/QUOTE]
Jacqueline. I love this expression!:)
Markymark 06-24-2008, 10:40 PM As much as I would never use these expressions (I always use "lei" until invited to use the familiar "tu"), it is handy to know. Perhaps the "Beginner" section isn't the most appropriate place though!
"Italiano - Beginner Italiano comunicazione tra Italiani o studenti di Italiano a livello avanzato." - is this correct? My Italian is still very weak, but isn't "livello avanzato" advanced level? :confused:
Just to let everyone know that Paolo and I had a PERFECT date and absolutely no parolacce o bestemmia were used by either of us.
We were far too busy eating and didn't have time to think about swearing at each other.
Maybe next time! :D :D :D
I hope you took him for a spin in the spaceship and showed him what you can do with the afterburners....:D
Did you go to Norcia and have Coglioni di Mulo?:)
Villa 06-25-2008, 06:58 PM Just watched a movie called Shoot "Em Up that has Monica Bellucci in it. She uses some of the profanity mentioned in
this thread. If it wasn't for this thread would not have
known all those profanity words she used.(Actually the only reason I bought the movie was because it has Monica Bellucci in it.)
I lived in Italy for 2 years and became an interpreter but never
really learned a lot of profanity in Italy. Most of the Italian profanity I learned was from my Italian American friends and from doing this thread.
Bellucci was born in Città di Castello, Umbria, Italy, the daughter of Maria Gustinelli, a painter, and Luigi Bellucci, who owned a
trucking company. Bellucci started modelling at 16, when she was attending to the Liceo Classico. Initially pursuing a career as a lawyer,
modeling helped Bellucci finance her tuition at the University of Perugia, but the glamourous lifestyle tempted her away from her law
studies. She speaks Italian, French, and English fluently, Spanish semi-fluently, and has acted in each of these languages, as well as in Aramaic.
Bellucci is married to fellow actor Vincent Cassel, with whom she has appeared in several films and has a daughter, named Deva (born September 12, 2004).
In 2004, while pregnant with her daughter, Bellucci posed nude for the Italian Vanity Fair Magazine in protest against Italian laws that prevent the use
of donor sperm.
YouTube - Shoot 'Em Up Official Trailer
A gritty, fast-paced action thriller, Shoot 'Em Up kicks into ...
2 min 10 sec -
www.youtube.com/watch?v=jlx4n_ibNZE
Shoot 'Em Up Movie Reviews, Pictures - Rotten TomatoesShoot 'Em Up movie reviews, trailers - Check out Rotten Tomatoes Shoot 'Em Up clips, pictures, critic and user reviews, forums and the Tomatometer!
www.rottentomatoes.com/m/shoot_em_up/ - 102k - Cached - Similar pages
Paul Giamatti also stars in the movie Shoot 'Em Up.
Best Supporting Actor - Motion Picture 2005 Cinderella Man
Other Awards
NYFCC Award for Best Actor
2004 Sideways
Paul Edward Valentine Giamatti (born June 6, 1967) is an Academy Award-nominated American actor. He began acting in films during
the 1990s, appearing in several supporting performances, and came to fame in the early 2000s after his roles in the well-received
films American Splendor, Sideways, and Cinderella Man, as well as the title role in the 2008 HBO miniseries John Adams.
Giamatti was born in New Haven, Connecticut. His father, A. Bartlett Giamatti, was a Yale University professor who later became president
of the university and commissioner of Major League Baseball. His mother, Toni Smith, was a homemaker and English teacher who taught at
Hopkins School and had also previously acted. Giamatti's mother was Irish American, while his paternal grandfather, Valentine Giamatti,
was an Italian American, of parentage from Telese, and his paternal grandmother was Mary Claybaugh Walton, whose ancestors lived in New England.
He has a brother, Marcus, who is also an actor.
Education
Giamatti attended The Foote School, then the elite boarding school Choate Rosemary Hall.
He attended Yale University, where he was active in the undergraduate theater scene and worked alongside actors Ron Livingston and Edward Norton
who were also Yale students. He graduated from Yale in 1989 with a bachelor's degree in English. He went on to earn a Master's degree in Fine Arts
from the Yale School of Drama. He performed in numerous theatrical productions (including Broadway) before appearing in some small television and
film roles in the early 1990s. In Giamatti's junior year at Yale he was "tapped" to enter Yale's most powerful secret societies, Skull and Bones.
Skull & Bones has in its ranks powerful and influential people such as 2004 Democratic presidential candidate Senator John F.
Kerry (D-Mass), Sen. Prescott Bush (R-Conn), former President George H.W. Bush and the current sitting President George W. Bush,
as well as many others in politics,
business and me.
jacqueline 06-27-2008, 02:49 PM Writers are original. We try and side-step Clichè. It's nice to evolve with expressions so as to show future generations that there still were people alive with some kind of intelligence and imagination, otherwise, they may see us as the dying epoch. Why would we all want to consistanly repeat overused expressions--boring.
Here a nice expert from Andrew Carnegie enjoy;
'Among cultured people there is perhaps no greater source of annoyance than the careless use of words. Colloquialisms and slang may be passable at times, but the less these are used, the better.
The English language is replete with a stock of words possessing every possible shade of meaning.
Hence there can be no valid excuse for the common habit of using words which offend.
And of course the use of profane words, at any time, is inexcusable.'
Villa 06-27-2008, 06:52 PM Villa.. those are still mild.. no one swears quite like the Neapolitans! :D
Can't wait to hear from Aliena with examples of
Neapolitan profanity!
jeaniegina 06-27-2008, 07:15 PM My Italian professor told us a story from State Department days where a group of US military guys were being taught Croatian. It has been widely recognized that knowing how to swear in a language is one of the best ways to learn the colloquialisms so necessary. These men were taught how to swear. Several of them ran into a General who was interested in the Croatian program He asked them to give him a sample of what they had learned - not knowing that the teacher had been teaching them profanity. The students thought they would have a private joke and curse out the senior officer with impunity. They proceeded to insult the General in Croatian. They did not know that he spoke fluent Croatian. Needless to say, the program was deep-sixed immediately.
The point to this, however, is that swear words are recognized as an integral part of any language. They should be used judiciously though, not indiscriminately. And there are many of us who would never use this kind of language, even in English, let alone a foreign language.
My Italian professor told us a story from State Department days where a group of US military guys were being taught Croatian. It has been widely recognized that knowing how to swear in a language is one of the best ways to learn the colloquialisms so necessary. These men were taught how to swear. Several of them ran into a General who was interested in the Croatian program He asked them to give him a sample of what they had learned - not knowing that the teacher had been teaching them profanity. The students thought they would have a private joke and curse out the senior officer with impunity. They proceeded to insult the General in Croatian. They did not know that he spoke fluent Croatian. Needless to say, the program was deep-sixed immediately.
The point to this, however, is that swear words are recognized as an integral part of any language. They should be used judiciously though, not indiscriminately. And there are many of us who would never use this kind of language, even in English, let alone a foreign language.
Well said jeaniegina. It just goes to show that people should use discretion. In any case, as I have already pointed out, most educated and cultured Italians would not be impressed if you were to use some of the more explicit phrases, as previously quoted.
Many years ago I was working in Vicenza. One day, as part of the normal deliveries we used to get from the UK, the English truck driver became impatient with some of the Italian staff unlodaing the trailer. He swore at them like a trooper using the most colourful profanity imaginable. Standing close by was a divisional manager, who by happy coincidence, had spent a few years on secondment in Ireland. His English was impeccable.
I won't repeat here what he said to the truck driver. ;)
Aliena 06-27-2008, 08:52 PM Can't wait to hear from Aliena with examples of
Neapolitan profanity!
Villa, stop pushing and take note that although this thread topic is about parolacce and bestemmia, I have not used either.. in Neapolitan or Italian.. and have no intention of doing so.
It is not that I don't use some of them within the confines of my own home or while with very close friends where I'm relaxed enough to be confident that they wont be misunderstood or cause offence (unless I want to offend), it's just that there are some members here who ARE offended by this topic and as you probably know, Neapolitan profanity can be very EXTREME.
Thanks for understanding. :)
Giovanni da Roma 06-28-2008, 12:56 AM I for one, would love to see some Neapolitan profanity :) You just never know when you may need to use it. Send me them privately if there are those who are offended. :) Have a great weekend everyone.
Villa 06-28-2008, 12:59 AM i For One, Would Love To See Some Neapolitan Profanity :) You Just Never
Know When You May Need To Use It. Send Me Them Privately If There Are Those Who Are Offended. :) Have A Great Weekend Everyone.
LoL!:):):d
Aliena 06-28-2008, 03:36 AM I for one, would love to see some Neapolitan profanity :) You just never know when you may need to use it. Send me them privately if there are those who are offended. :) Have a great weekend everyone.
Let me know when you're going to Naples and I'll teach you as many as you want.. until then.. consider them as a trade secret! :D :D
Giovanni da Roma 06-28-2008, 03:39 AM :) That will work
stephaniealexis8 07-26-2008, 03:01 PM :D
Villa - Aliena If the above are the mild words ...better not or I will go into troubles ....
:(
I really should remove everything of the above...
Oh Paolo, I hope you never do! Villa did put a warning at the beginning of the thread that this is for Mature Readers. I'm not sure how much clearer he could have been. And these words are part of the lexicon, bricks in the foundation of the language. I can't think of any foreign language ever taught where the students didn't at some point learn and giggle over its forbidden words. To stash them away would only hobble our tongues.
And besides, you have to know that learning butterfly and pussy are the same word is very inspirational...
Villa 07-27-2008, 05:52 AM Wapedia - Wiki: Italian profanityThe definition Italian profanity ("parolacce") refers to a set of words considered blasphemous or inflammatory in the Italian language. ...
wapedia.mobi/en/Italian_profanity - 5k - Cached - Similar pages
Type in "Italian profanity and this and other will come up.
Stef, this is another good resource.
Aliena
Quote:
Originally Posted by Rambo
"Ma vai a cagare..south merda! w GENOVA!"
Aliena
"Vai a cagare? Io? Attenzione stronzo.. int'a bbucchina 'e mammt!!"
This one was in the above site.
Zidanie5 07-27-2008, 08:32 AM Aliena
int'a bbucchina 'e mammt!!"
I can't help but laugh reading this, and I imagine most of you reading and not understanding what it really means.
I won't tell ya that's for sure :D
New shiny item for you: lutamm
Aliena 07-27-2008, 01:27 PM Zidanie.. you must never tell anyone what it means.. perche' la parolacce napulitan e' segreti industriale! :D
Zidanie5 07-27-2008, 09:55 PM I won't nun te preoccupà.
I like the fact that they nun u ssann e nun u ponn sape' :D
Let's just give them something to randomly shout to people while in Naples, magari a Furcell :D :D
Villa 07-27-2008, 10:38 PM "Let's just give them something to randomly shout to people while in Naples, magari a Furcell"
Random things to shout to people: (Not advisable of course)
Tu sei un maldulcato.
Tu sei un rompicoglioni.
Tu sei una cagna.
Tu sei un testa di cazzo.
Tu sei un porco.
Tu sei un frana.
Tu sei un bugiardo.
Tu sei pessima!
Aria!
Stronzo!
Ma chi ha dato la patente a te?!
Pezzo di merda!
Caccati in mano e prenderti a schiaffi! LOL!!!!!!
Disgraziato! (Bite index finger and scowl)
Porca puttana!
Vaffanculo!! Heard in many Italian movies. In the movie Ricordati di mi they said a lot. Up yours!
Aliena 07-27-2008, 10:57 PM Villa.. Sa lutamm pur a te! :D :D :D
Villa 07-28-2008, 01:54 AM Fun with Italian swear words - Profanity!!! - Views 2,522
Non posso credere! Profanity il tema piu populare del forum.
This is a fun thread. Everybody gets a kick out of profanity.
Give us some more dirty Italian words and phrases.
Aliena 07-28-2008, 04:27 AM I won't nun te preoccupà.
I like the fact that they nun u ssann e nun u ponn sape' :D
Let's just give them something to randomly shout to people while in Naples, magari a Furcell :D :D
A Furcell? Mamma mia.. sei proprio un ragazzo cattivo! :D
We do not want them to die! :D :D :D
Zidanie5 07-28-2008, 05:11 AM :D You're right Aliena, that'd be somewhat dangerous.
I have an idea to make a ranking of the offense level of some of the words posted this far on this thread and some I added right now (I took only single words).
Warning profanities ahead:
5*
(People will probably get mad and throw knives at you)
Figlio di puttana
Checca (and its synonims)
Pompinaro (a.i.s.)
4*
(People will get very angry and start shouting back)
Vaffanculo
Coglione
Puttana (a.i.s.)
Cornuto
3*
(People won't take it good, but friends will accept)
Merda
Fica
Stronzo
Cazzo
Pirla
2*
(Only very sensitive people will be a little annoyed)
Bastardo
Rompipalle
Cagna
Deficiente
1*
(The word is too old or doesn't represent any offense)
Idiota
Porco
Pessima(:D)
Disgraziato
Frana
Villa 07-28-2008, 09:18 PM Dai, Aliena, non fare la timida! Come on, Aliena, don't be so shy!
Zidanie5 07-28-2008, 09:22 PM Why does nobody ask me? :(
Seriously, why? :P
Por favor o Per favore Aliena, tells us some of you Neopolitano
profanity.
Grazie, Zidanie5. Tu sei molto gentile.
Avante!
Aliena 07-28-2008, 09:32 PM Mannaggia 'a sfaccimm'! :D :p :D
Zidanie.. aiutami signore.. we must keep the secrets. Perhaps we can tell them.. but without translation? :D
Villa 07-28-2008, 09:36 PM Mannaggia 'a sfaccimm'! :D :p :D
Zidanie.. aiutami signore.. we must keep the secrets. Perhaps we can tell them.. but without translation? :D
Va bene cosi.
Zidanie5 07-28-2008, 09:36 PM Aliena that's just what I thought we could do, because they just need them to have a luagh upon their pronounciation, I don't think they would use them, or even understand how to say them anyways.
If you want we can give them something :)
I can even look for some clip on the tube and embed it here, if they want to hear those words.
C'mon they look so eager :)
Ps: any translation would be useless anyways, it wouldn't give the meaning.
jeaniegina 07-28-2008, 09:44 PM Zidanie, La mia amica italiana, abita a Firenze, mi scriva "Sono una frana" when she made a mistake in writing Italian. (She is trying to help me learn.) I looked it up and could only find the translation "landslide". Is there another meaning?
Aliena 07-28-2008, 10:10 PM OK.. here we go. :eek:
Don't use these words - you will get shot! :D
YouTube - SFIDA DI PAROLACCE OLANDESE-NAPOLETANO! ERASMUS SALAMANCA
YouTube - insulti napoletani
Zidanie5 07-28-2008, 10:40 PM Zidanie, La mia amica italiana, abita a Firenze, mi scriva "Sono una frana" when she made a mistake in writing Italian. (She is trying to help me learn.) I looked it up and could only find the translation "landslide". Is there another meaning?
No frana means exactly landslide, and we in Italian use it to describe someone who is not good at all at something.
It is not an offense, it is always said in a kind, jokeful way.
Aliena, great clips :) I will add some nice thing on my own when I have time, and I'll add the transcription of what they say if I can.
Let's keep this thread interesting, it's the most viewed here, Villa said :)
Villa 08-10-2008, 07:35 PM "Let's keep this thread interesting, it's the most viewed here, Villa said" :)
Here are some thing you can say if you go out
to a ristorante and you don't like the food.
Questo ha un sapore cattivo.
This tastes bad.
Questo e un piatto di merda! LOL!!!
This is a plate of sh*t!
Che merda!
What crap!
Che schifo!
How gross!
Non lo mangerebbe neanche un cane.
Even a dog wouldn't eat this.
Of course if you like the food you could say:
Questo piatto e come un orgasmo nella mia bocca.
This dish is like an orgasm in my mouth.
Sono pieno come un maiale.
I'm stuffed like a pig.
If your waitress or waiter is cute:
Ti posso mangiare per il dolce?(My all time favorito)
Can I eat you for dessert?
Che cosa fai piu tardi? (Very useful phrase!)
What are you doing later on?
Il conto, per favore.
The check, please.
Ricordati, most Italian establishments don't bring
you the bill(il conto) until you ask for it.
Villa 08-22-2008, 06:53 AM "Another movie - "Ciao, Professore!" I found to be very offensive. The overall story line was fine and I was enjoying it in
the beginning, but then these children in the movie started using the most vulgar words I've ever heard coming out of a
child's mouth.:eek: I was very shocked, disappointed and disgusted by it and finally turned it off. I really don't get offended that
easily, but this, in my opinion, was over the top. I actually thought it was rather sad and couldn't believe that a parent would allow
their child to be in a movie with such offensive dialog. To me it was worse because it was the dialog the children were using, not the
adults. Not that it makes it right for anyone to be so vulgar, but you know what I mean. Perhaps I'm just too conservative, but it just
wasn't my cup of tea."
Ciao-Ciao -- Kellee Z
Zidanie5 08-22-2008, 09:58 AM Kids in Italy say bad words, and a lot.
It's hard to understand for someone grown in a different culture, but we start swearing at 7-8 years and we never stop.
It's just part of the language for me.
I would never say more than two sentences to a friend of mine without at least one bad word. :)
jeaniegina 08-22-2008, 05:16 PM I remember getting into the habit of using swear words when I lived in a dormitory at college. When I got out of college though, I had to clean up my act. No one in the workplace wants to hear that kind of language. And for sure, when I was in my parents' home, my dad would have been extremely upset if he heard me use those words. My father would never, never swear in front of me or my mom. My brothers tell me that when he was just with them, he used many words I never heard from him.
In the U.S., using a lot of swear words in conversation is considered very bad manners. It also seems to me that it represents a lack of imagination and education. If you are a truly literate person, you can think of many other ways of saying what you mean - often in a much more telling manner.
Aliena 08-22-2008, 06:12 PM Jeanie.. I agee with you.. to a certain extent.. but this is Napoli.. and the language is as colourful as the people and the place.. "Napule e' mille culore".
Of course Neapolitans know when not to use this type of language.. they know where and when it is not appropriate, but the difference is that they (and most Italians in general) don't have such a big hang up about using it within an informal situation. It's because they have the freedom to use the bad language which takes away the stigma.. and removes the shock tactic of those using it.
Neapolitan profanity is something I cant quite explain.. it's almost melodic.. it adds to what you are saying.. it describes, emphasises.. it paints a picture. :)
jeaniegina 08-22-2008, 06:25 PM Va bene. That's very interesting, Aliena. One of the cool things about this forum is that we learn more about each other's cultures. Thanks!
Danno 08-22-2008, 08:27 PM Mannaggia 'a sfaccimm'! :D :p :D
Zidanie.. aiutami signore.. we must keep the secrets. Perhaps we can tell them.. but without translation? :D
My Napolitan landlord used to say that alot when he came over to have someting fixed at the villa. I asked him what it meant and he told me but I think it got lost in the translation. :D
I have to have many passwords for my work, so I use Italian cursewords, beacause one of the criteria is that it must not be in the english dictionary. :cool:
Zidanie5 08-22-2008, 10:30 PM Thanks Aliena you explained exactly what I meant, I know when not to use bad words, but I like to use them when possibile.
But it's not easy to understand coming from other cultures (maybe Spanish people does something similar, Villa?)
Villa 09-25-2008, 08:50 PM Thanks Aliena you explained exactly what I meant, I know when not to use bad words, but I like to use them when possibile.
But it's not easy to understand coming from other cultures (maybe Spanish people does something similar, Villa?)
Zidanie5, Si, Spanish speaking people do the exact samething.
Every native Spanish/English speaker knows what words are profane in Spanish/English, but it doesn't mean you're going to use them. It also helps to know
when NOT to use certain words in certain situations that may be profane or not to be used in 'nice' company. The same argument is used while
learning a different language. You don't want to use a word that is nice in one situation and not so nice in a different situation.
Teresa 09-25-2008, 09:01 PM I have a friend from Peru and she won't teach me any of the "bad words" she thinks they should be the last thing someone learns(if at all). I think it isn't as much fun then!
Villa 09-25-2008, 09:42 PM I have a friend from Peru and she won't teach me any of the "bad words" she thinks they should be the last thing someone learns(if at all). I think it isn't as much fun then!
Poverina/Pobrecita. You sound deprived.
Learn Spanish Swear Words, Curse Words, Insults and Bad Language ...Learn Spanish insults, swear words and curse words to build your language vocabulary ... Spanish Insults & Swear Words · Random Spanish Words and Phrases ...
chromlea.trap17.com/spanish/insults.html - 24k - Cached - Similar pages
(This site would not come up so I posted it here with a few of my own comments. Some of the stuff is off the wall. Probably not from a native Spanish speaker. Took a few out and added a few.)
Baboso - Retard
Bastardo - Bastard
Besame el culo/Besame culo - Kiss my ass(used by English speakers trying to be cool but not by native Spanish speakers)(I don't recommend using this with native Spanish speakers. It makes you look stupido)
Besa mi culo, puto - Kiss my ass, Bitch
Me cago en la mierda (commonly used by Cubans) It means something like "damn it" but is literally translated as "I sh*t on my sh*t."(Have been to Cuba 2 times and have lived with one for too many years to count)
Me cago en tu padre/madre - I shit on you father/madre
Cagaste y saltaste en la caca - You shit and jumped in it
Cago en tu leche - I shit in your milk
Chinga tu madre - Fuck your mom
Chinga usted - Fuck you
Chorra - Stupid
Tu madre cabron.
La tua
El burro sabe mas que tu - The donkey knows more than you (this is a harmless child saying)
Eres más malo que marihuana - You're worst than marijuana (off the wall stuff)
Eres tan estupido como un perro - You are as stupid as the dog
Hijo de puta - Son of a Bitch
Hijo de tu puta madre - Son of a Bitch
Hueles a mierda - You smell like shit
La concha de tu madre - Your mother's cunt (This is from Argentina) (Concha is a woman's name in Cuba for example but means cunt in Argentina. The word for cunt among others in Cuba is "papaya" which is a friut. Just open a papaya and see why.)
La concha tuya - Your cunt
Maricón(standard Spanish slang provanity) - Faggot (In Cuba "un pajaro" is a gay person. Literally a bird)
Me cago en la leche! - Shit I've had bad luck! (literally "I shit in the milk")
Mierda - Shit
Puta - Bitch
Tengo ganas - I am horny
Tienes ganas? - Are you horny?
Tirate a un poso - Throw yourself in a hole
Tonta - Bullocks
Tu eres más feo que el culo de un mono - You are uglier than the butt of a monkey(LOL!
Tu madre es muy gato y feo - Your mother is fat and ugly
Tu madre es una estupida - Your mom is stupid
Tu madre es una puta - Your mom is a whore
Tu madre es una puta fea - Your mother is an ugly bitch
Vete al infierno - Go to hell
Vete a la mierda! - Kiss my ass!
Yo cago en la leche de tu puta madre - I shit in your whore mother's milk
There are 21 Spanish speaking countries in the world and each one has it's own provanity words although there are many Spanish profanity words understood in all Spanish speaking countries. Or they might be understood but just not used in certain Spanish speaking countries.
For example "Come mierda" literally "Sh*t eater" is a common expression in Cuba but is not used in Mexico. "Chinga tu madre" "Screw you mother" which is very common in Mexico is not used in Cuba or anyother of the 21 spanish speaking countries for that matter.
Mexico has plenty of profanity words but it seems ironic to me that the basic Spanish profanity word "mierda"(merda in Italian) used in all Spanish speaking countries is not used much in Mexico. A proposito, Mexico is the largest Spanish speaking country of the 21 Spanish speaking countries.
Teresa 09-25-2008, 10:10 PM Villa you are too funny! Thanks I'm no longer deprived. Now I just have to print my self a hard copy...then go back and print the Italian version.
Thanks professore!
|
|