View Full Version : Translation request


bubbles
11-30-2007, 06:37 AM
Could anyone translate these lines into Italian for me? Thanks in advance:)


Old age creeps up, mischievous
Like mum’s dancing fingers as
She was trying to tickle me pink
On her tiny journey that ended
In a blink from dainty pinkies
That stopped for a peck
On the rounded tummy and up
To the wee little neck.

The journey is now a longer one
Now that I am grown and taller.

But the wrinkled lady
Wreathed in smiles,
Is patient, steady
She knows her way, and gives me
A wrinkle with each tender tickle,
And smiling her doting smile she says
"You'll come with me when I'm done".

fulvio
12-18-2007, 11:24 AM
First you have to know my english is very very maccheronico :-)) "Maccheronico" is a way in Italian to say: "somthing in others language say very bad whit in some italian"

post scriptum:
I give you the word transation
sorry if the sens isn't correct

Old age creeps up, mischievous
Anni Vecchi sono sono odiosi, perfidi

Like mum’s dancing fingers as
come le dita di mamma ballano mentre

She was trying to tickle me pink
lesi stava provando di farmi il solletico (rosa) [think thicke me pink is something if i translate the singolar word don't have a correct sens]

On her tiny journey that ended
nel suo breve viaggio che è finito

In a blink from dainty pinkies
in un battito di ciglia dell'aggraziato mignolino

That stopped for a peck
si è fermato per un bacetto

On the rounded tummy and up
nella pancia rotonda e su

To the wee little neck.
al piccolo collo (wee is very little and urinate, witch one is correct?)

The journey is now a longer one
il viaggio è ora lungo

Now that I am grown and taller.
ora che io sono scresciuta e la più alta

But the wrinkled lady
ma la signora rugosa

Wreathed in smiles,

corona di fiori (is the flower for dye people sorry but i don't think is te correct traslation) sorriso

Is patient, steady
è paziente immobile

She knows her way, and gives me
lei mostra la sua strada e mi da

A wrinkle with each tender tickle,
Una ruga con ogni tenero solletico

And smiling her doting smile she says
e sorridendo i suoi adoranti sorrisi lei dice


"You'll come with me when I'm done".
verrai come quando io l'ho fatto


sorry I know i wrong all.
sorry but this show me that I have to improve my eglish
I know some word the principal but link it in a sentence is very hard.
sorry again


Fulvio
informazioni sportive (http://www.gosport.it/)