paolo
09-07-2007, 07:05 PM
Here are several version of Volare.
The first one is the authentic from Domenico Modugno circa 1958
Z-DVi0ugelc
Laura Pausini and Ramazzotti
Vn9FZlib3EM
Penso che un sogno cosi` non ritorni mai piu`,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu.
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito.
Volare, oh oh,
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassu`.
E volavo volavo felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano spariva
lontano laggiu`.
Una musica dolce suonava soltanto per me.
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu`.
Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perche`
quando tramonta la luna li porta con se`.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo trapunto di stelle...
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
E continuo a volare felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano scompare
negli occhi tuoi blu
La tua voce e` una musica dolce che suona per me...
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
The song was originally written in Italian. The title "Volare nel blu dipinto di blu" translates to "Fly in the blue painted sky". Modugno co-wrote it with Franco Migliacci after Modugno told Franco about a dream he had where he was flying through the clouds with blue painted hands. It became Modugno's only surefire hit in the United States, and it was #1 for 5 straight weeks in 1958.
At the time it was the first single to top the singles charts in the rock era in a foreign language. Soon after, Billboard magazine gave it the #1 spot for 1958.
All of the following singers had their own english versions (written by Michael Parish) hit the charts :
Dean Martin (#12 in 1958)
Bobby Rydell (#4 in 1960)
Al Martino (#33 in 1975)
When Modugno performed this for the first time at the Sanremo Song Festival in Italy, he was awarded first prize.
The name was so popular, Plymouth named one of their cars after it, but it did not last long.
Famous Italians like Andrea Bocelli, Luciano Pavarotti and many others have their own spin on the song. The Gypsy Kings made a rhumba version included in their 1989 album Mosaique. The lyrics are in Spanish as well, although in the Spanish version the repeating chorus where they sing is in Italian.
Volare in Spanish
nFhVfE5Gdo4
Volare By the Japanese group Vanilla Mood Instrumental
odpCdNS4NiA
Below is a link to Yvonne Catterfeld a German singer who sings in English the sexiest Volare
http://www.youtube.com/watch?v=NL1NNZBE1WA
The first one is the authentic from Domenico Modugno circa 1958
Z-DVi0ugelc
Laura Pausini and Ramazzotti
Vn9FZlib3EM
Penso che un sogno cosi` non ritorni mai piu`,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu.
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito.
Volare, oh oh,
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassu`.
E volavo volavo felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano spariva
lontano laggiu`.
Una musica dolce suonava soltanto per me.
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu`.
Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perche`
quando tramonta la luna li porta con se`.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo trapunto di stelle...
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
E continuo a volare felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano scompare
negli occhi tuoi blu
La tua voce e` una musica dolce che suona per me...
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
The song was originally written in Italian. The title "Volare nel blu dipinto di blu" translates to "Fly in the blue painted sky". Modugno co-wrote it with Franco Migliacci after Modugno told Franco about a dream he had where he was flying through the clouds with blue painted hands. It became Modugno's only surefire hit in the United States, and it was #1 for 5 straight weeks in 1958.
At the time it was the first single to top the singles charts in the rock era in a foreign language. Soon after, Billboard magazine gave it the #1 spot for 1958.
All of the following singers had their own english versions (written by Michael Parish) hit the charts :
Dean Martin (#12 in 1958)
Bobby Rydell (#4 in 1960)
Al Martino (#33 in 1975)
When Modugno performed this for the first time at the Sanremo Song Festival in Italy, he was awarded first prize.
The name was so popular, Plymouth named one of their cars after it, but it did not last long.
Famous Italians like Andrea Bocelli, Luciano Pavarotti and many others have their own spin on the song. The Gypsy Kings made a rhumba version included in their 1989 album Mosaique. The lyrics are in Spanish as well, although in the Spanish version the repeating chorus where they sing is in Italian.
Volare in Spanish
nFhVfE5Gdo4
Volare By the Japanese group Vanilla Mood Instrumental
odpCdNS4NiA
Below is a link to Yvonne Catterfeld a German singer who sings in English the sexiest Volare
http://www.youtube.com/watch?v=NL1NNZBE1WA